Langage codé

À ma connaissance, en braille, il y a deux façons d’écrire les chiffres: le système francophone, q1i reprend les caractères spéciaux (de 1 à 9: â, ê, î, ô, û, ë, ï, ü et œœ9); ou le système anglais, qui reprend les lettres de l’alphabet (de a à i de 1 à 9, j pour 0).

J’ai une préférence pour le système cocorico, mais c’est peut-être parce que j’y suis plus souvent confrontée. Il m’arrive encore aujourd’hui, soit 5 ans après avoir appris le braille, de devoir faire un travail de décomposition mentale quand je vois un nombre écrit selon le système anglais.

Par exemple, quand je branche ma plage braille HumanWare Brailliant BI, elle m’indique son niveau de charge « à l’anglaise ». Je sais que ça correspond au pourcentage de charge de la batterie, mais ce qu’elle affiche ressemble à des abréviations:

  • ag: c’est pour 17, mais ça ressemble à Assemblée Générale.
  • ah: c’est pour 18, mais ça ressemble à « ah ».
  • bd: c’est pour 24, mais ça ressemble à Bande Dessinée.
  • bg: c’est pour 27, mais ça ressemble à Beau Gosse.
  • cb: c’est pour 32, mais ça ressemble à Carte Bleue.
  • cc: c’est pour 33, mais ça ressemble à coucou.
  • cd: c’est pour 34, mais ça ressemble à un disque.
  • cf: c’est pour 36, mais ça ressemble à confère.
  • dj: c’est pour 40, mais ça ressemble à David Guetta.
  • db: c’est pour 42, mais ça ressemble à DeafBlind (en anglais: SourdAveugle), OHLALA, EN PLUS 42 C’EST LA QUESTION DU SENS DE LA VIE SELON H2G2!!!!).
  • eh: c’est pour 58, mais ça ressemble à « eh ».
  • ei: c’est pour 59, mais ça ressemble à État Islamique.
  • fb: c’est pour 62, mais ça ressemble à Facebook.
  • gg: c’est pour 77, mais ça ressemble à Good Game (en anglais: Bonne Partie, c’est une « expression geek/mème » un peu ironique que je remplacerais par « bien joué » ou « bravo »).
  • ha: c’est pour 81, mais ça ressemble à « ha » (dans l’autre sens, oui).
  • hb: c’est pour 82, mais ça ressemble à Happy Birthday (en anglais: Joyeux Anniversaire).
  • hd: c’est pour 84, mais ça ressemble à Haute Définition.
  • hi: c’est pour 89, mais ça ressemble à « hi » (je lis ça en prononçant « H » et « I » dans ma tête, du coup ça sonne: « hachis »).
  • ia: c’est pour 91, mais ça ressemble à Intelligence Artificielle.
  • ic: c’est pour 93, mais ça ressemble à Implant Cochléaire.
  • ig: c’est pour 97, mais ça ressemble à Instagram.

Petite précision: en braille, les chiffres sont différenciés des lettres par un symbole devant le caractère. Système français: un petit point (point 6), ça donne: `1. Système anglais: un truc qui ressemble à « 0 » en français (points 3, 4, 5 et 6), ça donne: 0a.

4 commentaires

  1. Avatar de Justin Busch Justin Busch dit :

    Je ne sais pas pourquoi, mais j’ai trouvé ces associations hilarantes !

    Mais question : « système cocorico », ça veut dire le système français ? À cause du coq ?

    Aimé par 1 personne

    1. Avatar de Billie Billie dit :

      Ouiii, pas sûre que ma formule soit correcte mais souvent quand on parle de « made in France » on parle de « cocorico », et je crois qu’en général c’est quand on parle de quelque chose de français. C’est bien lié au coq!

      Aimé par 1 personne

  2. Avatar de Sol. V. Sol. V. dit :

    Petite pensée émue pour mon cours de plage braille aux US où on a passé 20 min à essayer de débloquer le PIN de mon téléphone avant de comprendre qu’on le saisissait à l’américaine et que mon logiciel attendait une saisie à la française.

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire