Stella chaton

J’ai déjà raconté cette histoire ici mais je la raconte à nouveau quand même.

Je n’ai pas choisi le prénom de Stella. Pour moi, Stella est la pétasse blonde dans les Winx. Enfant, j’avais un magazine des Winx avec dedans une interview EXCLUSIVE de Stella dans laquelle elle racontait que pour rester min^e elle buvait beaucoup d’eau. Voilà. Je n’ai rien à ajouter. Si jeune et on vous martèle déjà le crâne pour avoir la ligne. En plus les Winx avaient toutes la même morphologie. Il faut arrêter de prendre les gens pour des cons.

En fait, Stella (pas la blondasse) est arrivée chez moi à 5 mois. C’était sa seconde adoption (violon). Stella avait été le cadeau de Noël d’enfants qui l’avaient baptisée Stella tel un personnage de la Pat’ patrouille. Les personnes qui l’avaient adoptée la première fois l’ont refourguée à l’association chez qui elle avait été adoptée. Moi j’avais vu passer l’annonce de son adoption bis sur Facebook et je l’avais trouvée si mignooonne (à l’époque ses oreilles étaient très grandes par rapport à sa tête et elle avait une dégaine de chauve-souris, aujourd’hui elle a une dégaine de lapin selon la reconnaissance automatique d’image d’Instagram).

Pour ne pas perturber ce pauvre chaton qui en 5 mois de vie en était à sa deuxième adoption (alors que tu parles qu’elle était perturbée) nous avions décidé avec l’ancien deuxième bipède de la maisonnée de lui laisser son nom. J’avais juste décidé de modifier le sens. En Italien « stella » ça veut dire « étoile ». Or Stella est un chat de goutt… de sorcière et s’appeler Stella/Étoile quand on est un chat de sorcière ça fait mystique. Des fois je l’appelle Stellina: le « -ina » en italien c‘est comme le « -ette » en français. Donc « stellina » c’est l’équivalent de « petite étoile » *je viens de réaliser une ressemblance terrible avec « toilette », je vous demande de ne pas faire de blague, merci*. Comme c’est choupi!!!

En réalité, Stella a beaucoup de noms: petit chat, petit minou, mon chaton, saloperie (ça c’est quand je tâte et qu’elle me tape sournoisement, genre quand je tâtonne le sol près de mon lit alors qu’elle était planquée en-dessous et qu’elle me frappe façon Tape-taupe) et parfois Miaou.

Jaime dire que Stella déteste les enfants à cause de ses premiers adoptants car elle aurait préféré s’appeler Frometon ou Dark Stella.

Stella aurait mérité de s’appeler Zorba, comme dans Histoire d’une mouette et du chat qui lui apprit à voler de Luis Sepulveda (Zorba qui est le chat « grand, noir et gros »).

2 commentaires

  1. Avatar de Justin Busch Justin Busch dit :

    Je viens d’apprendre que les Winx étaient originalement italiennes. J’avais cru qu’avec un tel nom, il fallait être une production américaine.

    Mais en parlant d’un aspect chauve-souris, ça me rappelle un autre livre pour les petits enfants, Stellaluna, l’histoire d’un chauve-souris qui se prend pour un oiseau et vit avec la mauvaise famille. Ça vient des années 90s, et Wikipedia me dit qu’il est connu dans de nombreux pays européens en traduction. Cette origine m’était venu dans l’esprit en plus.

    Aimé par 1 personne

    1. Avatar de Billie Billie (IEQH) dit :

      Ha je ne savais pas pour les Winx! J’aurais dit comme vous, que c’était d’origine américaine.
      J’adore la petite histoire de la chauve-souris, c’est vraiment mignon! Je ne la connaissais pas, je vais me renseigner haha, merci!

      J’aime

Laisser un commentaire